つぶやき

肥前のポチ
 
PDF変換の件でご意見を求めます
PDF変換の件ですが一から作り直したおかげで話数の上限は予定通りなくなります。
当初、話数によって更新間隔に差をつけると言っていましたけど必要ないかなと思っています。
ファイルサイズの軽量化することもできます。
ただ、軽量化すると多分漢字によっては文字化けして表示できない場合があると思います。
具体的には漢字が表示するはずの位置が空白になるはずです。
ご意見はその点についてです。

・文字によっては表示できないけどファイルサイズは軽量がいい。
・ファイルサイズは大きくても表示できない文字はない方がいい。

どちらがいいでしょうか?
随分前にしたらばの掲示板の方で「ファイルサイズは軽量重視」の人がいたのでどんなものかなと思いまして。
できるだけ理由も書いて貰えるとありがたいです。
書いてもらった理由によっては現状のままになると思います。

PDF変換の件で他の要望でも大丈夫です。 
肥前のポチ
 
現状のままフォント埋め込みでいこうと思います
ご意見を下さった方々ありがとうございます。
フォントの埋め込み、埋め込まないを選択できるようにするのはサーバに負荷がかかるので止めようと思います。 
九郎判官時宗
 
第二水準までだと
第二水準までだと、普通の文章ならまず問題ないけど、中国系の地名人名がたくさん出てくる作品などはつらいかもしれませんね。

作品ごとにスイッチで選択制、というのは難しいでしょうか。
難しいなら、やはり『ファイルサイズは大きくても表示できない文字はない方がいい』を支持します。 
肥前のポチ
 
軽量化すると
JISの基本漢字である
・JIS第1水準の漢字
・JIS第2水準の漢字
は表示できます。
・JIS第3水準の漢字
・JIS第4水準の漢字
は表示できません。 
九郎判官時宗
 
発生確率の問題です
『ファイルサイズは大きくても表示できない文字はない方がいい』ですが、

・読めない文字がunicode漢字空間全体のほんの数文字
・通常の文章ではほとんど出てこない文字

であれば別です。 
青竹
 
PDFは……
PDFに関しては
「ファイルサイズは大きくても表示できない文字はない方がいい」
の方を支持させてもらいます。
勿論大きすぎるというのは駄目ですが、やはり漢字が空白にならない方が読んでいて楽です。
特に恋姫系だとかなりの頻度で文字が空白になったりするので…… 
ded
 
表現力重視に1票
PDFで読む理由は何点かあると思いますが
・縦書きで読みたい
・一括で保存しておきたい
・機種依存文字で正しく読めないのをオリジナルに近い状態で読みたい
だと思います。

ファイルサイズ軽量のメリットは、ガラケーなどメモリが少ない端末で読む/転送制限に引っかかってるが考えられますが、
この場合1話ずつテキストで読んだほうが良いと言えると思います。

不可逆になりうるのを考えると、サイズ軽量には目をつぶる方が良いと思います。

PDFの特徴は
>相手のコンピュータの機種や環境によらず、オリジナルのイメージをかなりの程度正確に再生することができる。
にあるのですから。
@IT用語辞典 e-words