「ゲート 代行者かく戦えり」の感想

オカムー
オカムー
 
悪い点
>。知られている限りの国家、部族を従属させる唯一の「帝国」であることから国名を持たないという、ある意味ふざけた理由から例えばローマやモンゴルなどの国名を持たない国家である。
文章がおかしいです。

>更にその後ろには投石器やバリスタなど兵器を操作する工兵部隊と、全部隊を指揮する将軍率いる幕僚らが控えていた。
>今回は急いで駆け付けたので、こうした鈍足な兵器と工兵部隊はいない。
文章のつながりがおかしいです。

>敵のオークたちは全身を止めて槍衾を形成し
→「前進を止めて」

>ホプリテスの出番だ
→「ホプリテス(重装歩兵)」

>ピルムを投げ
→「投槍(ピルム)」

>弓矢よりも貫通力の大きいので
→「貫通力が」

>前進を辞めず
→「止めず」

>派遣国家のプライド
→「覇権国家」
 
コメント
ロード・オブ・ザ・リング(指輪物語)ですか?
また予想外の要素が加わりましたね。 
作者からの返信
作者からの返信
 
感想と誤字報告ありがとうございます。あの世界観は実に使い勝手が良いのでもっと利用した作品が出ても良いと思うのですよ。